Лимерики
Эдварда Лира
Эдвард
Лир – английский художник и поэт, один из основоположников «поэзии
бессмыслицы», автор многочисленных популярных «бессмысленных» стихов –
лимериков.
Он
был 20-м ребёнком в семье и начал рано сам зарабатывать себе на жизнь. К 21
году он уже заслужил репутацию хорошего академического художника-анималиста,
проиллюстрировав ряд изданий о птицах – серию «Европейские птицы» и «Туканы»,
изданных Лондонским Зоологическим обществом.
Э.
Лир делал свои зарисовки в Лондонском зоопарке. Там на него обратил внимание
богатый аристократ – тринадцатый граф Дерби. Граф пригласил юного художника в
своё имение Ноусли и познакомил с внуками, которые пришли в полнейший восторг
от картинок. Будучи владельцем роскошного собрания диковинных птиц и зверей,
граф предложил Эдварду зарисовать всех обитателей его зверинца.
Так
Эдвард Лир стал фаворитом семейства, которое долго ему покровительствовало.
Кстати, сегодня альбом с птицами, выполненный в графстве Ноусли, весьма
востребован у коллекционеров, а некоторые из этих рисунков позже
воспроизводились на почтовых марках.
Но
не талант художника-анималиста сделал Э. Лира знаменитым. Именно здесь, в
Ноусли, он стал сочинять свои «бессмысленные» стихи, которые так нравятся
детям. Сам автор называл их «нелепицы».
«Книга
бессмысленностей» вышла в 1846 году, за ней последовали ещё три подобных
сборника. Заметим, все книги в Англии пользовались огромной популярностью.
Джон
Рёскин, известный английский поэт, писатель и художник, живший в одно время с
Эдвардом Лиром, писал: «Несомненно, из
всех когда-либо выпущенных книг, самая невинная и самая благотворная – это
«Книга бессмысленностей» с ее искромётными рисунками, неповторимыми, свежими и
совершенными рифмами. Я не знаю ни одного автора, которому бы был так
благодарен, как благодарен Эдварду Лиру. Я включаю его в первую сотню авторов
всех времён и народов».
Эдвард
Лир – вполне уникальное явление. У него были последователи, на которых его
творчество оказало сильное влияние: Льюис Кэрролл, Д. Хармс, Н. Олейников. Были
и есть бесчисленные подражатели, более или менее успешные. И всё же жанр
лимерика связывают, в основном, с именем Э. Лира. И это при том, что сам Эдвард
Лир такого термина не знал и не употреблял, – он появился примерно в конце 19
века.
Переводить
лимерики очень сложно, практически невозможно, так как они построены на
тончайшей игре слов и полностью могут быть восприняты лишь человеком, для
которого этот язык родной.
Один
из лучших переводчиков лимериков Э. Лира – Г. Кружков, С. Маршак, М. Фрейдкин,
С. Таска и другие.
Жил
один старичок с кочергой,
Говоривший:
«В душе я другой».
На
вопрос: «А какой?»
Он
лишь дрыгал ногой
И
лупил всех подряд кочергой
Перевод Григория
Кружкова
Комментариев нет:
Отправить комментарий